學習英文與了解天下事,為什麼要讀時代雜誌呢?

閱讀世界新鮮事的人所擁有的國際觀是非常驚人的

當你開始閱讀time時代雜誌增加英文閱讀能力,同時也可以提昇世界觀

因此無論出社會還是在學時,推薦學英文的其中一種方法就是大量閱讀time時代雜誌

藉此提高外文的閱讀理解能力,提高英文文章與新聞的理解力,time時代雜誌是一個非常好的讀物!

因為這本雜誌所囊括世界各地最新的奇人異事,可以讓眼界變得更寬廣

而且許多最新片語詞彙,不見得你在字典可以找到,很多都是新創名詞

讓你的頭腦可以跟著世界的巨輪一起前進

只要閱讀1-2個月,你會發現你看原文的速度至少快上2-3倍。

除了TIME雜誌外,經濟學人,科學人,國家地理中文都很推薦

下面的介紹,可以讓你快速了解雜誌的特色

↓↓↓TIME雜誌限量特惠的優惠按鈕↓↓↓

PTT鄉民限量,團購,限時,週年慶,容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平禮物,優惠,特價,開箱,比價容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平,活動,好評,推薦

容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平01網友哪裡便宜,採購,優缺點,試用,容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平好用,容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平CP值,經驗,好康,集購,下殺,免比價,去哪買?,

名人推薦介紹,容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平部落客,排行,體驗,精選,限定,折扣,容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平折價卷,ptt,蝦皮拍賣,Dcard推薦評比開箱

選購指南!容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平這新知
如何選購容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平這新知
新手選購有技巧!部落客大推容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平這新知
容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平好用
這個這新知容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平你不能錯過
熱門的容易讓人誤解的英語!快來測試一下你的英文水平好用?如何選購

↓↓↓下方有其他推薦產品與服務讓你選喔↓↓↓

熱點新知搶先報

 

來來來,考驗大家英語水平的時候到了! ... 1.Do they plan to start a family? 誤解:他們準備結婚嗎? 正解:他們準備要小孩嗎? Family在這裡不是指家庭,而是指子女、孩子。例如:He's devoted to his wife and family.(他對老婆孩子一心一意。) ... 2.He was forced to say uncle. 誤解:他是被迫要喊叔叔的。 正解:他是被迫認輸的。 Say uncle或者cry uncle不是讓你「喊你叔」,而是表示「認輸」、「投降」的意思。例如: I never say uncle.(我從不認輸。) ... 3.You have me there. 誤解:你找到我了。 正解:被你問倒了。 千萬別一看到there就想到地點。You have me there.在英文里是個固定說法,表示「我不知道啊!」例如:—Why did she leave?(她為什麼走了?) —You have me there.(我也不知道啊。) 4.I couldn't care less what they do. 誤解:我很在意他們做什麼。 正解:我一點兒也不在乎他們做什麼。 Couldn't care less是個固定說法,用來形容冷漠,毫不在乎,比如:I started to get irritated by this couldn』t-care-less attitude. (這種蠻不在乎的態度惹惱了我。) 5.They spent a small fortune on redecorating their house. 誤解:他們裝修房子沒花太多錢。 正解:他們裝修房子花了好多錢。 雖然small有小的意思,但是a small fortune是個固定說法,表示一大筆錢。例如:This house cost hardly anything when we bought it, but now it's worth a small fortune.(這房子我們當年買時沒花多少錢,但現在可值一大筆錢了。) 6.Likely as not, we'll never be told what really happened. 誤解:不可能永遠不告訴我們事情的真相。 正解:很可能,我們永遠也無法知道事情的真相。 (As) likely as not意指「很可能」,如:I won』t take their pills because as likely as not they』d poison me.(我不會吃他們給的藥,因為他們很可能是想毒害我。)表達絕不可能,英文可說not likely。 7.The fence is in excellent repair. 誤解:柵欄修好了。 正解:柵欄很完好。 In good repair或者in excellent repair不是說真的有東西被修理了,而是指當前的情況或狀態良好。比如:The house is not in good repair.(這房子的狀況不好。) 8.Nothing of the sort. 誤解:沒有這一類。 正解:沒有這回事兒。 Of the sort指的是之前提過的某個人或某件事,nothing of the sort則表示不是某個意思、沒有這回事兒。例:—You said you didn't like him.(你說過不喜歡他。) — I said nothing of the sort.(我沒說過這話。) 9.He has athlete's foot. 誤解:他跑得快。 正解:他有腳氣。 Athlete's foot不是誇別人有運動員一般的腳,而是指真菌感染的足蘚,俗稱「香港腳」或「腳氣」。 10.His word is as good as gold. 誤解:他說的都是金玉良言。 正解:他說話靠譜。 As good as gold通常用來形容孩子很乖,但形容一個人說的話時,則表示這個人很靠譜,值得信任,會說到做到。

 

D15RF15FVFR5RR151EFE

 

 

文章來源取自於:

 

 

每日頭條 https://kknews.cc/education/yjqx8on.html

如有侵權,請來信告知,我們會立刻下架。

DMCA:dmca(at)kubonews.com

聯絡我們:contact(at)kubonews.com


經濟學人高雄哪裡訂國際書展經濟學人訂購優惠國際書展TIME美國時代雜誌怎麼訂閱最便宜社會人文雜誌苗栗哪裡訂
2020年今周刊哪裡訂便宜 最近一款面膜突然火了,美白補水還收臉,V臉面膜!告別雙下巴!2020年休閒時尚雜誌哪裡訂便宜 復工之後,我被女同事身上的西服種草了國際書展遠見南投哪裡訂 中葡互助12噸醫療物資馳援葡萄牙 超百萬口罩和試劑從上海起飛國際書展VOGUE台南哪裡訂 從零開始,開一家書店是什麼體驗

arrow
arrow
    全站熱搜

    owm65jj21x 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()